News:

Welcome to Wittenberg!

Main Menu
Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Messages - Marcel Eðo Pairescu Tafial, UrGP

#91
El Glheþ Talossan / Re: La Cita es La Cita
April 25, 2022, 12:48:54 PM
Quote from: Carlüs Éovart Vilaçafat on April 25, 2022, 12:42:52 PM
The way I got to vianiaeasca  was the feminine plural of "dirt" (to align with the feminine plural of caramidăs) from L'översteir: las vianiaes / vianians, and the feminine form of -esc according to Talossan.com: -easca.  Is -esc used for masculine and feminine now, or is there a specific reason that you used it instead of -easca?

Ah, you got the derivation backwards: you add the ending first, and then make it agree in gender and number. The reason why I used the masculine singular form vianianesc instead of the feminine plural form vianianeascăs is that in my translation, the adjective refers to colour, which is masculine singular. "Surrounded by dirt-like bricks" would've been claudats par dals caramidăs vianianeascăs, feminine plural.
#92
El Glheþ Talossan / Re: La Cità es La Cità
April 25, 2022, 12:19:28 PM
There are a couple of problems with this. I will go through them in order, if that's okay.


  • The word for "city" is cità, not cita. Cita actually means "magpie, rendezvous, meeting", though nowadays it's recommended to spell it with a final Ă instead of a bare A. In any case, the title should therefore be La Cità es la Cità.
  • Éu put means "I can", not "I could". That part should be éu pognheveu instead, or simply pognheveu since éu is often left out when it's not necessary. However...
  • Talossan, just like languages such as French, Spanish and Italian, has a tendency for over-the-top negation, shall we say. The more negative a sentence, the better. As such, if you want to say "I could see neither X nor Y", it's better style to negate the verb as well, followed by the "neither... nor". So that part ought to be (Éu) non pognheveu vidar ni X ni Y.
  • You used both  and Ă in different parts of your translation. The two are interchangeable, but that doesnt mean you should switch between them on a word-by-word basis. Consistency is key here, with a preference for Ă whenever feasible. So in total, the first line would be (Éu) non pognheveu vidar ni la stradă ni belacop dal façiendă.
  • Noi girdevent means "we girded", not "we were girded". And since this passage is about bricks, I dont think "gird" is the right verb to use, anyway. "We were enclosed" would be noi estevent/füvent claudats. Whether you use estevent or füvent is entirely up to you.
  • "By" in passives is par. Furthermore, Talossan nouns need to be "introduced" more often than not (the exact contexts for noun introduction are covered in the Recomendăs), so "by bricks" in this case would be par dals caramidăs.
  • "Dirt-coloured" is a bit more complicated... perhaps da colour vianianesc "of dirt-like colour"? Also, keep in mind that "dirt-like" would be vianianesc, not vianiaesc. When the word ends in a stressed vowel, which is the case with vianià "dirt", and the suffix you want to end begins with a vowel, which is the case with -esc "-ish, -like, -esque", you must add an extra N between it and the suffix. The second line would thus be Noi estevent/füvent claudats par dals caramidăs da colour vianianesc.

I think that's everything. Valiant first effort, nonetheless. I hope I could help!
#93
Wittenberg / Re: Joint Statement on Solicitation
April 22, 2022, 12:07:55 PM
Quote from: Baron Alexandreu Davinescu on April 22, 2022, 11:58:42 AM
I mean, honestly... You're pretending to be shocked that a candidate for Seneschal is campaigning for the office by reaching out to people who might be open to changing their mind?

Well, maybe this is commonplace in America, but in Germany at least, and I'm sure other parliamentary democracies around the world, such a behaviour would indeed be shocking. The Kemmerich government in Thuringia 2019 fell due to way less than this.
#94
Wittenberg / Re: Joint Statement on Solicitation
April 22, 2022, 11:26:25 AM
Quote from: Breneir Tzaracomprada on April 22, 2022, 10:51:50 AM
[...]

Senator, keep in mind that S:reu Frenibuerg ran for an explicitly Republican party, and was elected into the Cosă in that capacity. Personally, I don't really get why you expected an MC for an explicitly Republican party to switch sides and support an explicitly anti-Republican government (and if you didnt expect that, why ask in the first place?), but can't you see how it would've infuriated PdR voters to see one of their MCs break rank so drastically and suddenly oppose everything they were elected to support? So yes, obviously they're threatened, such a turn of events would've damaged the PdR's and S:reu Frenibuerg's credibility, perhaps irreparably.

Just like dismissing all of this context and its possible consequences as mere "bullying".
#95
Very well, then.

EDIT: I just realised the Treisour already had an entry for cumin, cüminsatour, except I wouldnt find it because the entry was spelled "CUMMIN". Instead of adding cumineu I'll change that entry to CUMMIN, CUMIN.
#96
I'd like to remind everyone that I will not add these words to the dictionary until I've had some input from other members of SIGN.
#97
Names have always been somewhat of an issue in Talossa, so heres the sequel-spin off of "How Do You Say This Word?"

https://youtu.be/86Abfmr1xJk

If something is wrong, do not hesitate to let me know!
#98
Wittenberg / Re: Aßociù da Futbol Talossan
April 10, 2022, 04:08:55 PM
#99
El Glheþ Talossan / Re: Is ÉU a diphthong?
April 09, 2022, 10:20:47 AM
I've decided to change the description of ÉU back to being two distinct syllables until the CÚG weigh in on this topic.
#100
¡Michéu cün toct la coraziun!
#101
Quote from: Baron Alexandreu Davinescu on April 07, 2022, 04:58:29 PM
Quote from: Marcel Eðo Pairescu Tafial on April 07, 2022, 04:51:03 PM
Not to mention the text is all wrong...
That's the legal name, so that's what their logo has to say.

It's concerning that outdated spelling and a grammatical error are part of the law...
#102
Not to mention the text is all wrong...
#103
El Glheþ Talossan / Re: Is ÉU a diphthong?
April 07, 2022, 08:45:50 AM
If someone knows how to contact the CÚG, please feel free to let me know.
#104
El Glheþ Talossan / Is ÉU a diphthong?
April 07, 2022, 06:30:02 AM
This is something that has always bothered me: in the Ben-era documentation as well as during the post-Ben CÚG era, éu was always considered two seperate syllables. But, why is that? And why did the CÚG go out of its way to define éu and eu as two different things entirely, going so far as to define as a stress-marked version of eu and respelling words accordingly, which is the least intuitive spelling ever -- if anything wouldn't a spelling like peúmâ suggest a pronunciation of [pe.'umə] instead of ['pɪw.mə]? Where did the idea of spelling stressed [ɪw] (which as far as I can tell does not exist anywhere) as come from, anyway?

My own interpretation of éu and eu, that I've also added to the Recomendăs, is that they are the same diphthong. Instead of éu being two separate syllables, [ɪw] would just be the unstressed (or alternatively post-tonic) allophone of [ew], and monosyllablic words would retain the éu spelling simply for historical reasons.

I'd love to hear the CÚG's opinion on this, as this would be a major departure from pre-established practice.
#105
Quote from: Breneir Tzaracomprada on April 04, 2022, 02:05:16 PM
OK, to cross-post this on Fora Talossa?

Feel free.