Etymology of “Glheþ”

Started by Mximo Malt, October 10, 2025, 08:12:34 PM

Previous topic - Next topic

Mximo Malt

How did the word for "language" become "glheþ" and not something like "lhenga"? Is it of Amazigh origin? The Översteir doesn't mention etymologies, so I need some clarification. Thanks.


Sent from my iPhone using Tapatalk
Senior Maximus Maltus, Fundator et Capus IDT

Anima quod amat Deum tenet suum dormientem in Deo et sola mente in Deo. In totis illis pathis quod marciant illas crastiones, illi non attingunt pacem inde usque illo proximant in sperantio ad Deum. - Sanctus Isaac Syrianus

Miestră Schivă, UrN-GC

Quote from: ServescDelDomnul on October 10, 2025, 08:12:34 PMHow did the word for "language" become "glheþ" and not something like "lhenga"? Is it of Amazigh origin?

From Welsh iaith/Breton yezh.

¡LADINTSCHIÇETZ-VOI - rogetz-mhe cacsa!
"They proved me right, they proved me wrong, but they could never last this long"

Marcel Eðo Pairescu Tafial, UrGP

The original word for it was glhimbă (which is still used to mean "tongue" nowadays!). The word glheþ came to be when King Ben wanted to add more words of Celtic origin to the language, without having to change the acronym of the Language Use Council or CÚG (Comità per l'Útzil dal Glhimbă at the time), as such, the Celtic form *ieþ was combined with the glh- onset of the Romance word to preserve the acronym to give us modern glheþ.
Editing posts is my thing. My bad.
Feel free to PM me if you have a Glheþ translation request!

TEMPS da JAHNLÄHLE Sürlignha, el miglhor xhurnal

Mximo Malt

Quote from: Marcel Eðo Pairescu Tafial, UrGP on October 10, 2025, 08:49:56 PMThe original word for it was glhimbă (which is still used to mean "tongue" nowadays!). The word "glheþ" came to be when King Ben wanted to add more words of Celtic origin to the language, without having to change the acronym of the Language Use Council or CÚG (Comità per l'Útzil dal Glhimbă at the time), as such, the Celtic form *ieþ was combined with the glh- onset of the Romance word to preserve the acronym to give us modern glheþ.
Interesting. I'm trying to make a form of Literary Latin based upon the grammar and etymology of modern Romance languages, for example the Talossan "Regipäts Talossán" in my New Common Latin dialect would be "REGIS•PAGVS•TALOSSANVS", literally "king's country Talossan".


Sent from my iPhone using Tapatalk
Senior Maximus Maltus, Fundator et Capus IDT

Anima quod amat Deum tenet suum dormientem in Deo et sola mente in Deo. In totis illis pathis quod marciant illas crastiones, illi non attingunt pacem inde usque illo proximant in sperantio ad Deum. - Sanctus Isaac Syrianus