Let's Learn Talossan!, Lesson Three

Started by Baron Alexandreu Davinescu, April 15, 2025, 01:24:32 PM

Previous topic - Next topic

Baron Alexandreu Davinescu

Okay, still not done with this one.  I have several times looked at my undone chart of pluralizations and then closed it again.  But it's mostly done, and hopefully in the next few days I'll get the motivation to grind through sorting out this chapter in my book into a useable reference table.

https://talossan.net/lesson-three/
Alexandreu Davinescu, Baron Davinescu del Vilatx Freiric del Vilatx Freiric es Guaír del Sabor Talossan

                   

King Txec

It's looking good. I still struggle with the fact that subjects and predicates are reversed (or at least seem to be reversed) and the English teacher in me rebels at that!

-Txec R
TXEC R, by the Grace of God, King of Talossa and of all its Realms and Regions, King of Cézembre, Sovereign Lord and Protector of Pengöpäts and the New Falklands, Defender of the Faith, Leader of the Armed Forces, Viceroy of Hoxha and Vicar of Atatürk
    

Miestră Schivă, UrN-GC

Quote from: King Txec on April 15, 2025, 01:31:47 PMsubjects and predicates are reversed (or at least seem to be reversed)

I *think* what you're saying is that you struggle with the subject being identified by a suffix to the verb rather than by pronoun alone? But this is only an expansion of what happens in every English verb with "I go, he goes"

¡LADINTSCHIÇETZ-VOI - rogetz-mhe cacsa!
"They proved me right, they proved me wrong, but they could never last this long"

King Txec

Whatever the reason, I struggle. My mind is not very "languages" oriented but I can recall about a billion useless facts!

-Txec R
TXEC R, by the Grace of God, King of Talossa and of all its Realms and Regions, King of Cézembre, Sovereign Lord and Protector of Pengöpäts and the New Falklands, Defender of the Faith, Leader of the Armed Forces, Viceroy of Hoxha and Vicar of Atatürk
    

Baron Alexandreu Davinescu

Okay, this lesson is done  There will be some "further exercises" to do, but the hard part is done.  @Marcel Eðo Pairescu Tafial, UrGP , any issues with it?  I know that my pluralization chart is not exactly right (third declension isn't as simple as "a syllable with ä"), but I think it gets it as close as you can get without being excessively complicated.

https://talossan.net/lesson-three/
Alexandreu Davinescu, Baron Davinescu del Vilatx Freiric del Vilatx Freiric es Guaír del Sabor Talossan

                   

Marcel Eðo Pairescu Tafial, UrGP

Quote from: Baron Alexandreu Davinescu on Today at 10:19:30 AMOkay, this lesson is done  There will be some "further exercises" to do, but the hard part is done.  @Marcel Eðo Pairescu Tafial, UrGP , any issues with it?  I know that my pluralization chart is not exactly right (third declension isn't as simple as "a syllable with ä"), but I think it gets it as close as you can get without being excessively complicated.

https://talossan.net/lesson-three/

Your pluralisation table is missing 1st declension nouns ending in stressed vowels, which actually makes the exercise afterwards impossible:

The singular of "lapins" isn't "lapin" (so looking it up on Översteir won't give you any results), but rather "lapì". These types of nouns are often enough that they should be accounted for.

As for the complexity of it all: this (along with pronunciation and stress placement) is the type of thing I've always struggled with the most when making learning materials: all the complexity is front-loaded. In a way I'm glad to see that I'm not the only one who's struggling.
Editing posts is my thing. My bad.
Feel free to PM me if you have a Glheþ translation request!

TEMPS da JAHNLÄHLE Sürlignha, el miglhor xhurnal

Baron Alexandreu Davinescu

Oh, right! Thank you. That's the problem with starting something and then finishing it like 2 months later: you lose track of what you were doing.

Okay, I'll take another run at fixing it up.
Alexandreu Davinescu, Baron Davinescu del Vilatx Freiric del Vilatx Freiric es Guaír del Sabor Talossan

                   

Baron Alexandreu Davinescu

Quote from: Marcel Eðo Pairescu Tafial, UrGP on Today at 10:27:35 AMYour pluralisation table is missing 1st declension nouns ending in stressed vowels, which actually makes the exercise afterwards impossible:

The singular of "lapins" isn't "lapin" (so looking it up on Översteir won't give you any results), but rather "lapì". These types of nouns are often enough that they should be accounted for.

Okay, I think that I have fixed it.  There's really no way to know which version of the first declension it might be, right?  It could be either lapin or lapì, if you don't actually know the word.  So if you're learning, you just have to look them each up and see which one is right.  Unless I missing a trick here?


Quote from: Marcel Eðo Pairescu Tafial, UrGP on Today at 10:27:35 AMAs for the complexity of it all: this (along with pronunciation and stress placement) is the type of thing I've always struggled with the most when making learning materials: all the complexity is front-loaded. In a way I'm glad to see that I'm not the only one who's struggling.

Yeah, it's really hard, especially if you're new to languages and the idea of declensions (or even "irregular" words).

I'm trying to make it as simple as possible with the charts, since I know that many people run into a wall of text and exceptions and so on and then just deflate.

Next lesson is going to be more practice with those charts, for that reason, to make the tool as familiar as possible.  (Once I get it to actually be right, that is.  My expertise is in teaching, not in languages.  Thank you again for your help!)
Alexandreu Davinescu, Baron Davinescu del Vilatx Freiric del Vilatx Freiric es Guaír del Sabor Talossan

                   

Marcel Eðo Pairescu Tafial, UrGP

Quote from: Baron Alexandreu Davinescu on Today at 04:59:47 PMThere's really no way to know which version of the first declension it might be, right?  It could be either lapin or lapì, if you don't actually know the word.  So if you're learning, you just have to look them each up and see which one is right.  Unless I missing a trick here?

That's correct.
Editing posts is my thing. My bad.
Feel free to PM me if you have a Glheþ translation request!

TEMPS da JAHNLÄHLE Sürlignha, el miglhor xhurnal

Marcel Eðo Pairescu Tafial, UrGP

Quote from: Baron Alexandreu Davinescu on Today at 04:59:47 PMOkay, I think that I have fixed it.

All the stressed final vowels in question are -å, -è, -ì, -ò, -ö, -ù, -ü. Talossan doesn't have a distinction between acute (á) and grave (à) accents word-finally (or ever, really).
Editing posts is my thing. My bad.
Feel free to PM me if you have a Glheþ translation request!

TEMPS da JAHNLÄHLE Sürlignha, el miglhor xhurnal

Baron Alexandreu Davinescu

I know that é and è are the same, but aren't there words that end in both?
Alexandreu Davinescu, Baron Davinescu del Vilatx Freiric del Vilatx Freiric es Guaír del Sabor Talossan

                   

Marcel Eðo Pairescu Tafial, UrGP

Editing posts is my thing. My bad.
Feel free to PM me if you have a Glheþ translation request!

TEMPS da JAHNLÄHLE Sürlignha, el miglhor xhurnal

Baron Alexandreu Davinescu

Quote from: Marcel Eðo Pairescu Tafial, UrGP on Today at 05:11:39 PMWhat do you mean?
I mean I know that there's functionally no difference between the two, but I thought there were words that ended in each? Maybe I'm mistaken?

I'm just imagining excluding one or the other from this chart, and having someone wondering why it's missing.
Alexandreu Davinescu, Baron Davinescu del Vilatx Freiric del Vilatx Freiric es Guaír del Sabor Talossan